Categories
everyday life

About the new edition “Demon’s Child (魔性の子)”.

   Yesterday, the new edition “Demon’s Child (魔性の子)” was released in Japan. It is the first book of the magnificent plan by Shinchōsha.

   As I wrote here, it has the new cover illustration. Though it is awesome, I have the very first edition and I recall when I read the book at the first time. I had strange feelings about it after reading. At that time, I did not know it is a part of the long long story, however, I felt something. So, when I read “The Shadow of the Moon, The Sea of Shadow (月の影 影の海)”, I think I was fascinated by it.

Edit;
   I forgot to write though, the new edition “The Shadow of the Moon, The Sea of Shadow #1,#2 (月の影 影の海〔上下〕)” were also released yesterday.

Categories
translation

Rakushō no Goku #38

   On 2012.Jul.31, I at last reaches the ending point.

   AS 落照の獄 was originally divided into eight chapters and had 80 pages volume on the magazine, I tried to translate each two pages at a time. And now, I reconstruct its format.

   If you want to read 落照の獄 by my translation, please go here. 落照の獄(Rakushō no Goku)

Categories
translation

The translation of the new info about Juuni Kokuki-#3.

   Recently, still now, I have hard time with the server machine at my house. So, I did not notice the new ones on Jun. 6.

   They, Shinchōsha, updated Kirin tidings. There are some images. If you want to read them in English, please go here.

Categories
translation

Rakushō no Goku #37

   On 2012.Jul.31, I at last reaches the ending point.

   AS 落照の獄 was originally divided into eight chapters and had 80 pages volume on the magazine, I tried to translate each two pages at a time. And now, I reconstruct its format.

   If you want to read 落照の獄 by my translation, please go here. 落照の獄(Rakushō no Goku)

Categories
translation

Rakushō no Goku #36

   On 2012.Jul.31, I at last reaches the ending point.

   AS 落照の獄 was originally divided into eight chapters and had 80 pages volume on the magazine, I tried to translate each two pages at a time. And now, I reconstruct its format.

   If you want to read 落照の獄 by my translation, please go here. 落照の獄(Rakushō no Goku)

Categories
translation

The translation of the new info about Juuni Kokuki-#2.

   I tried to translate other part of Juuni Kokuki info. If you have some curiosity, please see Kirin tidings by Shinchōsha.

   “Kirin tidings by Shinchōsha” is notification of their progress. So, they sometimes add new one. When I find it, I’ll translate it and add to the page.

Categories
translation

The translation of the new info about Juuni Kokuki.

   Hi, everyone!! I tried to translate the main part of this. I’m glad this satisfies your curiosity a little.

——————————————————————————————————————————–
   Ono Fuyumi’s spectacular fantasy “Juuni Kokuki” comes back again!

  1. The first publication in July 2012 — 3 books will be published at the same time!
    • “Demon’s Child (魔性の子)” by a new edition.
    • “Shadow of the Moon, Sea of the Shadow (月の影 影の海)” – set of 2 books – in Shinchōsha paperbacks.
  2. From the “beginning” to the “new title”, you can have this entire series by Shinchōsha new release!
    • “Demon’s Child (魔性の子)”, published in 1991, is real beginning of “Juuni Kokuki”, and the series sold more than 750,000 7,500,000 copies after their release. We will publish all of them and a long‐awaited new title in Shinchōsha paperbacks. (You can get about the news here. <<—-This is only in Japanese.)
  3. Yamada Akihiro draws the cover and 5 new illustrations for each new edition!
    • These beautiful illustrations enhance this attractive world more and more.

    ——————————————————————————————————————————–

THE PUBLISHING SCHEDULE (Unfortunately they are all Japanese books.):

  • “Demon’s Child (魔性の子)” and “Shadow of the Moon, Sea of the Shadow (月の影 影の海)” in July
  • “Sea of the Wind, Shore of the Labyrinth (風の海 迷宮の岸)” in October
    |
    |
    |
    To be continued.

Edit;
Sorry, it’s not 750,000 copies but 7,500,000 copies.

Note(Jun.17);
If you want some news about Shinchōsha’s new editions of Juuni Kokuki, please see here.

Categories
translation

Rakushō no Goku #35

   On 2012.Jul.31, I at last reaches the ending point.

   AS 落照の獄 was originally divided into eight chapters and had 80 pages volume on the magazine, I tried to translate each two pages at a time. And now, I reconstruct its format.

   If you want to read 落照の獄 by my translation, please go here. 落照の獄(Rakushō no Goku)

Categories
Uncategorized

Have you heard the new info about Juuni Kokuki?

   The publisher Shinchōsha announced the new release plan of Juuni Kokuki on Apr. 1.
   Apr. 1, it was very bad timing. A lot of people suspected it was one of April Fool’s jokes. m9(^Д^)
   But the official says “it’s not an April Fool’s joke.” on Twitter. m9(^Д^) x m9(^Д^)

   The most important information for me is about a newly written book. I wonder when the real publication is.

Note(May/9):
   I made a little translation of https://www.shinchosha.co.jp/12kokuki/ .

Note(Jun/17);
   If you want some new infos about Shinchōsha’s new editions of Juuni Kokuki, please see here.

Categories
translation

Rakushō no Goku #34

   On 2012.Jul.31, I at last reaches the ending point.

   AS 落照の獄 was originally divided into eight chapters and had 80 pages volume on the magazine, I tried to translate each two pages at a time. And now, I reconstruct its format.

   If you want to read 落照の獄 by my translation, please go here. 落照の獄(Rakushō no Goku)