Juuni Kokuki

The translation “Seijō no Ran (青条の蘭)”-#4.

   Thanks for your patience (^_^;). Today, I've posted the first part of chapter 2, "Seijō no Ran (青条の蘭)". He-he.    I…

11 years ago

Totsuki Tōka (十月十日).

   In Juuni Kokuki, Ono sensei writes the pregnancy duration is ten months. This depends on not only lunar months but…

11 years ago

The translation “Seijō no Ran (青条の蘭)”-#3.

   I've posted the last half of chapter 1, "Seijō no Ran (青条の蘭)".    I wanted to add some notes about this…

11 years ago

The translation of “Hisho no Tori (丕緒の鳥)”, Third Edition.

   Yesterday, I released the translation of "Hisho no Tori (丕緒の鳥)", Third Edition. I think this edition has more reader-friendly English…

11 years ago

An advance order of the “Juuni Kokuki” calendar 2014.

   On Aug. 1st, Shinchōsha announced they would publish a "Juuni Kokuki" calendar 2014. It has Yamada Akihiro illustrations for the…

11 years ago

The translation “Seijō no Ran (青条の蘭)”-#2.

   I've posted a part of Chapter 1, "Seijō no Ran (青条の蘭)".    Every time when I translate the story, some Japanese…

11 years ago

I’ve released the first part of the translation “Seijō no Ran”.

   On July 1st, I started to translate a story again, despite the difficulties. (^_^;)(^_^;)    So, today, I've released the first…

11 years ago

“Seijō no Ran (青条の蘭)” and “Fūshin (風信)”

   The day before yesterday I finally had the book 「丕緒の鳥」, and got to the end on the same day. "Seijō…

11 years ago

Another information about ~-#6.

   I added a new translation to "The translation of Juuni kokuki newsletter by Shinchōsha"    By the way, on 26th, the…

11 years ago

Another information about ~-#5.

Update information      Edit(Jun.30)    Hey, I got another information about the new collection of short stories. You know, its name piece is…

11 years ago

This website uses cookies.