I've finished the re-translation of "Hyōhaku (漂舶)", so, I've released my second edition. I added some phrases forgotten to translate,…
I added three new translations to "The translation of Juuni kokuki newsletter by Shinchōsha". They show us the two illustrations…
As promised in my earlier post, I’m re-translating three short stories, Hisho no Tori (丕緒の鳥), Hyōhaku (漂舶), and Rakushō no…
I added three new translations to "The translation of Juuni kokuki newsletter by Shinchōsha". I added the new links to…
I added three new translations to "The translation of Juuni kokuki newsletter by Shinchōsha". According to it, Ono sensei has…
As you know, a new collection of 4 short stories by Ono sensei will be released on July 1st. Now,…
I added some new to "The translation of Juuni kokuki newsletter by Shinchōsha".
Before I go on to the main subject, I write about "Kirin tidings". I added some to the page. After…
Hi guys, Shinchōsha gave us a big surprise gift today. They announced they would release a new collection of 4…
As I wrote on the page Kirin tidings, the day of the "Juuni kokuki" special event is being held on…
This website uses cookies.