I added a new translation to “The translation of Juuni kokuki newsletter by Shinchōsha”
By the way, on 26th, the book “Hisho no Tori (丕緒の鳥)” should hit book stores in urban areas. In contrast, me, live in the country side, have to wait until 28th. At times like this, I express disappointment that I live here.
The recipe for sweet potato yōkan that I often made this fall. Ingredients Sweet potato…
After a long time, when I checked broken links and fixed them, I got an…
I made a box, so I prepare the contents. Theme and Plugins. The theme is…
Hehe, it's been almost a year since my last post. I received a notification email…
About a week ago, I finally started to renew my sites, which I had been…
This website uses cookies.
View Comments
o6asan, look at it this way... on the bright side you will be able to get a copy and understand it xD fuyumi ono's books will never be sold in my country xS
Hi Tracy1Laiyen.
> on the bright side you will be able to get a copy and understand it xD
Yes, you're exactly right.
Actually, I had the book and finished to read it yesterday. Soon, I will write about it a little.
By the way, I found you can get it by Amazon. Amazon has an international shipping system. Of course, the book is only in Japanese, and it is much more expensive than you get it in Japan.