As promised in my earlier post, I’m re-translating three short stories, Hisho no Tori (丕緒の鳥), Hyōhaku (漂舶), and Rakushō no Goku (落照の獄).
I’ve finished the re-translation of “Hisho no Tori (丕緒の鳥)”, so, I’ve released my second edition. At this time, I added some phrases forgotten to translate (^^;) and I read my English version by myself again and again before my re-translation. You can find any improvements about this edition, can’t you? I worry about it very much.
By the way, now, I use Prolonged Sound Mark for a long vowel when I romanize some nouns. For example, ō, ū.
Oh! I almost forgot to write. Eugene Woodbury started translating “Tonan no Tsubasa (図南の翼)” on October 18, 2012. You can read it, here.
The recipe for sweet potato yōkan that I often made this fall. Ingredients Sweet potato…
After a long time, when I checked broken links and fixed them, I got an…
I made a box, so I prepare the contents. Theme and Plugins. The theme is…
Hehe, it's been almost a year since my last post. I received a notification email…
About a week ago, I finally started to renew my sites, which I had been…
This website uses cookies.
View Comments
I already copied it. As soon as I have time to check it out, I'll send you some feedback.
You have no idea how happy the Eugene Woodbury translation makes me. He's great. I'm sure he'll do a great job for a great book. Can't wait to start reading it! XD
> As soon as I have time to check it out, I’ll send you some feedback.
Oh! yes. Thanks a lot.
> You have no idea how happy the Eugene Woodbury translation makes me.
I'm glad to hear that. But his translation is still in progress. Be patient!
I know, I know, I'll be patient... joyfully patient.
> I’ll be patient… joyfully patient.
Not so long!!! Because he's so fast, "Tonan no tsubasa" is a long story though.
Hi O6asan,
> I added some phrases forgotten to translate (^^;)
Haha. I'll read it again then :)
> Eugene Woodbury started translating “Tonan no Tsubasa
Cool! I like his translations
I take the chance to tell you that my sister's friend arrived from Japan and I have the books right here. Now the only thing I need is to learn Japanese ^_^
Bye bye
Hi gkatar,
>> I added some phrases forgotten to translate (^^;)
> Haha. I’ll read it again then :)
Not many phrases. I wonder it is worth for re-reading my English only for it (^^;).
> I take the chance to tell you that my sister’s friend arrived from Japan and I have the books
> right here. Now the only thing I need is to learn Japanese ^_^
Oh, nice!! You need to try hard p(^o^)q.
Thank you a lot for your work :D
Hi 0gattomiao!
Thanks for your comment.