Categories: translation

I’ve re-translated “Hisho no Tori (丕緒の鳥)”.

   As promised in my earlier post, I’m re-translating three short stories, Hisho no Tori (丕緒の鳥), Hyōhaku (漂舶), and Rakushō no Goku (落照の獄).

   I’ve finished the re-translation of “Hisho no Tori (丕緒の鳥)”, so, I’ve released my second edition. At this time, I added some phrases forgotten to translate (^^;) and I read my English version by myself again and again before my re-translation. You can find any improvements about this edition, can’t you? I worry about it very much.

   By the way, now, I use Prolonged Sound Mark for a long vowel when I romanize some nouns. For example, ō, ū.

   Oh! I almost forgot to write. Eugene Woodbury started translating “Tonan no Tsubasa (図南の翼)” on October 18, 2012. You can read it, here.

o6asan

View Comments

  • I already copied it. As soon as I have time to check it out, I'll send you some feedback.
    You have no idea how happy the Eugene Woodbury translation makes me. He's great. I'm sure he'll do a great job for a great book. Can't wait to start reading it! XD

    • > As soon as I have time to check it out, I’ll send you some feedback.

      Oh! yes. Thanks a lot.

      > You have no idea how happy the Eugene Woodbury translation makes me.

      I'm glad to hear that. But his translation is still in progress. Be patient!

    • > I’ll be patient… joyfully patient.

      Not so long!!! Because he's so fast, "Tonan no tsubasa" is a long story though.

  • Hi O6asan,

    > I added some phrases forgotten to translate (^^;)

    Haha. I'll read it again then :)

    > Eugene Woodbury started translating “Tonan no Tsubasa

    Cool! I like his translations

    I take the chance to tell you that my sister's friend arrived from Japan and I have the books right here. Now the only thing I need is to learn Japanese ^_^

    Bye bye

    • Hi gkatar,

      >> I added some phrases forgotten to translate (^^;)
      > Haha. I’ll read it again then :)

      Not many phrases. I wonder it is worth for re-reading my English only for it (^^;).

      > I take the chance to tell you that my sister’s friend arrived from Japan and I have the books
      > right here. Now the only thing I need is to learn Japanese ^_^

      Oh, nice!! You need to try hard p(^o^)q.

Share
Published by
o6asan

Recent Posts

I completed my WordPress to Sub-domain.

About a week ago, I finally started to renew my sites, which I had been…

4 months ago

Happy New Year!

   Happy New Year! It is the beginning of a new year.    This is a year…

2 years ago

My Web server supports TLSv1.3 now.

   Apache 2.4.37 from Apache Lounge supported TLSv1.3, so I enabled TLSv1.3 on my Web server…

2 years ago

I made an external 1seg antenna for SC-02H.

I made it without understanding, but I think I got some good results, so I'll…

3 years ago

phpMyAdmin uses Twig by default from the version 4.8.0.

   I updated phpMyAdmin from 4.7.9 to 4.8.0 the day before yesterday. Although they wrote that…

3 years ago

The director of ‘Hotaru no haka’ Takahata Isao (高畑勲) passed away.

   On Apr. 5 in Japan time, the director of 'Hotaru no haka' Takahata Isao (高畑勲)…

3 years ago

This website uses cookies.